不思議ちゃん
2012/02/15
イオリです。
島さんバースデーイベント、ありがとうございました!
終始ハッピーな空気に包まれていて楽しかったな~。
レーベル「MOS sound」を立ち上げたばかりの島さん、さらなるご活躍をお祈りしてます。
そんなバースデーイベントの報告を、来ることができなかった遠方の友達に報告していたところ、
友達からもらった返信が、
友達「?いっぱいの不思議メール、ワロタ(笑)」って。
何のことだろ、って思って自分が送ったメールを読み返してみると、
自分「メールありがとう~ ライブ時間遅すぎたよね、会えず残念だったよ~」
って書いていて、そんなにおかしいところはないと思うわけ。
それで、今度は友達からのメールの後ろについている自分の引用文を見てみると…
自分「>メールありがとう? ライブ時間遅すぎたよね、会えず残念だったよ?」
ってなってる。
…何この不思議ちゃんメール。これは恥ずかしい~!
「~」が全部「?」に変換されてて、そういえば、auのiPhoneは記号の使用に問題があったような…。
でも、その友達のケータイがおかしい可能性もあるよな~、と思い、
他の友達や自分宛にも「~」を使ったメールを送ってみたら、しっかり全部「?」に変換されてた。
やはり、auのiPhoneで「~」を使うこと自体が問題ぽい。
ここで、ふと、嫌なことに気がつく。
auのiPhoneに変えてから今まで、人に送ったメールが全部そうなってるってことだよな…。
と思い、恐る恐る送信履歴を見てみた。
——
例1:DJのY君に送ったメール
■自分が送ったつもりの内容
おっ いいね~!
ファンキーなシャツ!!
それはウルトラニアミス(笑)(笑)
ってか良い古着屋教えてくれてありがと~
あそこ、値段とモノのバランスが最高だね
■相手に届いていると思われる内容
おっ いいね?!
ファンキーなシャツ!!
それはウルトラニアミス(笑)(笑)
ってか良い古着屋教えてくれてありがと?
あそこ、値段とモノのバランスが最高だね
…なんか女子っぽい。
例2:TバンドのドラマーT君に送ったメール
■自分が送ったつもりの内容
みんな売れっ子!!
それでは別の日程確認します。
なかなか都合つけられなくてごめんなさい~
■相手に届いていると思われる内容
みんな売れっ子!!
それでは別の日程確認します。
なかなか都合つけられなくてごめんなさい?
…疑問系で謝られても。しかも上目遣いっぽい。
例3:マネジメントのTに送ったメール
■自分が送ったつもりの内容
住所ここだよ~
検索できる?
■相手に届いていると思われる内容
住所ここだよ?
検索できる?
…そんなに念を押さんでも。どんな山奥かと心配になってしまいます。
——
てな感じで、11月から長いことみんなに不思議ちゃんメールを送っていました。
どうやら、「~」を打つときに「から」って打って文字変換すると「?」に変わってしまうっぽい。
「ー」を変換して「~」にした場合は大丈夫。
指摘してくれたNちゃん、ありがとう?
今教えてもらえなかったら、これからずっと不思議ちゃんになり続けるところだったよ?
……。
というか、今まで大半の方は、不思議ちゃんとしての俺を普通に受け入れてくれていたわけですね。複雑…。
auのiPhoneの方は気をつけてね。
知らず知らずのうちに不思議ちゃんになっちゃいますよ?????